Идиомы, начинающиеся на букву "O"
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
occur to somebody Перевод: прийти в голову кому-л. Пример: It occurred to her that I might have cheated them. — Ей пришло в голову, что я, возможно, их надул. |
of benefit to somebody Перевод: на благо кому-л. Пример: I'm not sure that article is of benefit to anyone. — Я не уверен в том, что эта статья в газете принесет пользу кому-либо. |
off duty Перевод: свободный от работы Пример: She said that she would speak to me only tomorrow, when she will be off duty. — Она сказала, что она сможет со мной поговорить только завтра, когда она не будет на службе. |
off sb or something goes Перевод: в путь, поехали (произносится при отправлении кого-л. или чего-л.) Пример: Off we go," said the first cosmonaut Yuri Gagarin on lift-off. — «Поехали», — сказал первый космонавт Юрий Гагарин при взлете ракеты. |
off the air Перевод: не транслируемый в эфир (радио- или телевизионная программа) Пример: They were disappointed because the interesting programme was already off the air. — Они огорчились, так как трансляция интересной программы уже прекратилась. |
on all fours Перевод: на четвереньках Пример: The baby was on all fours most of the time. — Маленький ребенок был на четвереньках большую часть времени. |
on average Перевод: в среднем Пример: On average he earns a hundred dollars a day. — В среднем он зарабатывает сто долларов в день. |
on behalf of somebody Перевод: от имени кого-л. Пример: I'm writing this letter on behalf of my grandfather. — Я пишу это письмо от имени моего дедушки. |
once and for all Перевод: раз и навсегда Пример: This conflict has to be settled, once and for all. — Этот конфликт должен быть разрешен раз и навсегда. |
once in a while Перевод: изредка Пример: I see my former classmates only once in a while. — Я вижу моих бывших одноклассников лишь изредка. |
once upon a time Перевод: однажды (обычно используется в начале сказки); жили-были... Пример: Once upon a time there lived a girl called Cinderella. — Жила-была девочка, которую звали Золушка. |
on duty Перевод: быть на работе, на дежурстве Пример: She will be on duty from 10 a.m. — Она будет на дежурстве с десяти часов утра. |
on earth Перевод: на самом деле Пример: What on earth does he want to say? — Что же он хочет сказать на самом деле? |
one by one Перевод: один за другим Пример: I cannot solve all the problems at the same time; I deal with them one by one. — Я не могу разрешить все проблемы одновременно, я ими занимаюсь по очереди. |
one in a thousand (in a million) Перевод: один из немногих, уникальный Пример: She's a wonderful girl. One in a thousand. — Она замечательная девушка. Одна на тысячу. |
one of these days Перевод: однажды, скоро; в подобной ситуации Пример: I want to warn you: if you continue behaving in such a way, you'll get into trouble one of these days. — Я хочу предупредить тебя: если ты будешь продолжать так себя вести, ты скоро попадешь в беду. |
one means business Перевод: говорить всерьез Пример: Listen, Jane, go into your room and clean it up. I mean business. — Слушай, Джейн, иди в свою комнату и наведи порядок. Я говорю это всерьез. |
one's days are numbered (for somebody) Перевод: быть на пороге смерти, увольнения или краха (дни сочтены) Пример: My friend has a terminal disease. His days are numbered. — Мой друг болен неизлечимой болезнью. Дни его сочтены. |
one's heart goes out to somebody Перевод: чувствовать сострадание к кому-л. Пример: Her heart goes out to the poor children of our society. — Она чувствует сострадание к бедным детям нашего общества. |
one way or another Перевод: так или иначе Пример: One way or another, I'll marry that girl. — Так или иначе, я женюсь на этой девушке. |
on foot Перевод: пешком Пример: His car is broken, so he'll have to travel on foot. — Его машина сломана, так что ему придется идти пешком. |
on good terms (with somebody) Перевод: в хороших отношениях (с кем-л.) Пример: She's on good terms with her boss. — У нее хорошие отношения с хозяином. |
on holiday Перевод: в отпуске Пример: Where is Mary going on holiday this year? — Куда едет Мэри в отпуск в этом году? |
on one's feet Перевод: быть на ногах; поправиться после болезни Пример: We've been on our feet all day long, so we are terribly tired. — Мы были на ногах весь день и страшно устали. |
on one's guard Перевод: быть настороже Пример: Be on your guard. There are many thieves in these places. — Будьте настороже, в этих местах много воров. |
on one's mind Перевод: быть на уме у кого-л. Пример: What's on your mind? You look so strange. — Что у тебя на уме? Ты выглядишь так странно. |
on one's own Перевод: самостоятельно Пример: Did you repair your door on your own, or did someone help you? — Ты сам отремонтировал дверь или тебе кто-то помог? |
on one's own accord Перевод: no собственному выбору, без нажима с чьей-л. стороны Пример: Не took the decision on his own accord. — Он принял это решение без чьего-либо вмешательства. |
on one's toes Перевод: деятельный, активный Пример: You'll have to be on your toes if you want to finish this job in time. — Тебе придется покрутиться, если хочешь выполнить это задание вовремя. |
on schedule (on time) Перевод: no расписанию Пример: The morning train arrived on schedule. — Утренний поезд прибыл по расписанию. |
on the air Перевод: передаваемый в эфир (радио- или телевизионная программа) Пример: The ВВС is always on the air. — Станция Би-би-си в эфире круглые сутки. |
on the eve of something Перевод: накануне, непосредственно перед событием Пример: Не traveled to his parents on the eve of his wedding. — Он поехал к своим родителям накануне своей свадьбы. |
on the horizon Перевод: предстоящее в скором времени (на горизонте) Пример: Do you think that war is really on the horizon? — Думаешь ли ты, что война на самом деле скоро разразится? |
on the lookout (or watch) for somebody or something Перевод: в ожидании кого-л. или чего-л. Пример: He's on the lookout for his girl-friend who is coming shortly. — Он ожидает свою девушку, которая должна скоро появиться. |
on the move Перевод: в движении, на ходу Пример: It was so exciting to see the herd of elephants on the move. — Было чрезвычайно интересно видеть стадо слонов в движении. |
on the point (verge) of doing something Перевод: на грани какого-л. действия Пример: Tom was on the verge of leaving college. — Том был на грани расставания с колледжем. |
on the spot Перевод: немедленно, тут же Пример: The police were on the spot when violence broke out. — Полиция прибыла сразу же, когда начались беспорядки. |
on the waiting list Перевод: в списке, на очереди Пример: Не couldn't get a room in the hotel, but they put his name on the waiting list. — Ему не предоставили комнату в гостинице, но поставили его на очередь. |
on the way Перевод: в пути Пример: Wait for 5 minutes. She's on her way. — Подожди 5 минут. Она находится в пути. |
on the whole Перевод: в целом, в общем Пример: On the whole, yesterday proved to be a fine day. — В целом день вчера оказался славным. |
on the wrong track Перевод: на ложном пути, по ложному следу Пример: They won't catch the bandit because they are on the wrong track. — Они не поймают бандита, так как идут по ложному следу. |
on tiptoe Перевод: на цыпочках Пример: Не had to stand on tiptoe to see all the faces. — Ему пришлось встать на цыпочки, чтобы увидеть все лица. |
on trial Перевод: подвергнуться судебному разбирательству Пример: Today her friend will be on trial. — Сегодня в отношении ее друга будет начат судебный процесс. |
on view Перевод: на обозрение Пример: This sculpture will be on view next week. — Эта скульптура будет выставлена на обозрение на следующей неделе. |
(the) other way round Перевод: наоборот Пример: These parts don't fit that way. Try it the other way round. — Эти детали так не подходят. Попробуй сделать наоборот. |
out of control Перевод: бесконтрольно Пример: We tried to keep the company quiet, but it got out of control. — Мы старались утихомирить компанию, но она вышла из-под контроля. |
out of date Перевод: устаревший Пример: His clothes are absolutely out of date. — Его одежда совершенно вышла из моды. |
out of fashion Перевод: вышло из моды Пример: She doesn't care if her clothes are out of fashion. — Ее не беспокоит то, что ее платья вышли из моды. |
out of line Перевод: неуместно Пример: Jack, your remark was absolutely out of line. — Джек, твое замечание было совершенно неуместно. |
out of one's mind Перевод: глупый, сошедший с ума Пример: What have you done? You must be out of your mind. — Что ты наделал? Ты, вероятно, сошел с ума. |
out of place Перевод: быть неуместным Пример: Your remarks at the University were out of place. — Твои замечания в университете были неуместными. |
out of reach Перевод: вне досягаемости Пример: Не wants to be the champion, but this target is out of reach. — Он хочет стать чемпионом, но это недостижимая цель. |
out of sight, out of mind Перевод: с глаз долой, из сердца вон Пример: She didn't really love me, so I left the country. Out of sight, out of mind. — Она меня не любила, и я покинул страну. С глаз долой, из сердца вон. |
out of step Перевод: идти не в ногу Пример: Не is out of step with the times. — Он не идет в ногу со временем. |
out of the blue Перевод: внезапно, неожиданно Пример: After being away for three years, he appeared at home out of the blue. — После трехлетнего отсутствия он неожиданно появился дома. |
out of touch with somebody or something Перевод: потерять связь с кем-л. или чем-л. Пример: He's been out of touch with his friend for two years. — Он не имел какой-либо связи со своим другом в течение двух лет. |
out of town Перевод: временно убыть из своего города Пример: I'm going to the village for a week, so I'll be out of town. — Я еду в деревню на одну неделю, так что временно меня не будет в городе. |
out of work Перевод: остаться без работы Пример: Our brother has been out of work for 9 months. — Наш брат остается безработным уже в течение девяти месяцев. |
over and over (again) Перевод: снова и снова Пример: They sang the same song over and over again. — Они пели одну и ту же песню снова и снова. |
over my dead body Перевод: через мой труп Пример: You want to go abroad? Only over my dead body! — Ты хочешь уехать за границу? Только через мой труп! |