Идиомы, начинающиеся на букву "C"
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
call aside Перевод: отзывать в сторону Пример: She called Peter aside and told him the news. — Она отозвала Питера в сторону и рассказала ему новость. |
call away Перевод: отзывать Пример: Не called the dog away. — Он отозвал собаку. |
call for Перевод: требовать, предусматривать, обязывать Пример: Measures to increase public confidence are called for. — Требуются меры по повышению доверия в обществе. |
call (something) forth Перевод: быть причиной чего-л. Пример: His behavior called forth public protest. — Его поведение вызвало общественный протест. |
call (somebody or something) back Перевод: позвать кого-л., чтобы он вернулся; повторно позвонить кому-л.; ответить по телефону кому-л. Пример: Не was near the door when the secretary called him back. — Он был у двери, когда секретарь позвала его обратно. Since he is not in the office, I'll call him back in an hour. — Поскольку его нет в офисе, я ему перезвоню через час. She will call him back tomorrow. — Она ответит на его звонок завтра. |
call(sb) in (for something) Перевод: попросить кого-л. зайти на беседу; пригласить специалиста для консультации Пример: The boss called Michael in for a talk. — Хозяин пригласил Майкла на беседу. We will have to call a specialist in for consultation. — Нам придется пригласить специалиста для консультации. |
call sb names Перевод: обзывать кого-л. Пример: The children called me names because 1 was ginger. — Дети обзывали меня, так как я был рыжим. |
call on sb Перевод: посетить кого-л. Пример: My father's friends call on him every Sunday. — Друзья моего отца навешают его каждое воскресенье. |
call something off Перевод: отменить что-л. Пример: We had to call the party off because I was sick. —Нам пришлось отменить вечеринку из-за моей болезни. |
call (sb) out call (sb) up Перевод: вызвать (особенно по тревоге); позвонить кому-л. по телефону Пример: The fire brigade was called out at 6 o'clock in the morning. — Пожарная команда была вызвана в 6 часов утра. She'll call you up this evening. — Она позвонит вам вечером. |
carry away Перевод: увлекать (о чувстве) Пример: Не was carried away by the music. — Музыка заставила его забыть обо всем. |
carry (sb or something) off Перевод: выиграть; взять или украсть кого-л. или что-л. Пример: Jack carried off all the school prizes. — Джек завоевал («забрал») все школьные призы. Somebody carried off the new computer. — Кто-то стащил новый компьютер. |
carry on something Перевод: справляться с чём-л.; вести дело Пример: Rising costs made it extremely difficult to carry on the business. — Заниматься бизнесом стало очень трудно из-за возрастающих затрат. |
carry on with sb Перевод: флиртовать, иметь с кем-л. любовную связь Пример: His wife is carrying on with the postman. — Его жена находится в любовной связи с почтальоном. |
carry out something Перевод: выполнить или осуществить что-л. Пример: She carried out her promise. — Она выполнила свое обещание. They carried out the experiment according to the schedule. — Они провели эксперимент в намеченный срок. |
catch up (with sb or something) Перевод: догнать кого-л. или что-л. Пример: In half an hour we managed to catch them up. — Через полчаса нам удалось их догнать. |
cave in (to something) Перевод: сдаться; поддаться чему-л. Пример: They didn't cave in and went on fighting. — Они не поддались натиску и продолжали сражаться. |
chance (up) on sb or something Перевод: случайно найти кого-л., что-л. Пример: I chanced on an old man who happened to be my friend. — Я случайно наткнулся на старика, который оказался моим другом. |
change into Перевод: превращать Пример: The magician changed a hen into a rabbit. — Фокусник превратил курицу в кролика. |
change one's mind Перевод: передумать Пример: After being together for two years, we changed our minds and decided not to get married. — После того как мы прожили вместе два года, мы передумали и решили не жениться. |
charge off Перевод: быстро удалиться Пример: Не got angry and charged off into the forest. — Он рассердился и быстро удалился в лес. |
chase around (after sb or something) Перевод: метаться в поиске кого-л. или чего-л. Пример: I've been chasing around after their wedding present. — Я метался в поиске свадебного подарка для них. |
chase away Перевод: отогнать Пример: John chased the dog away. — Джон отогнал собаку (прочь). |
chase back Перевод: загнать обратно Пример: Не chased the bull back with a whip. — Он плеткой загнал быка обратно. |
check in (to something) Перевод: зарегистрироваться где-л., например, в гостинице Пример: I'm in a hurry to check into the hotel. — Я тороплюсь зарегистрироваться в гостинице. |
check up Перевод: проверить Пример: She checked up the timetable. — Она проверила расписание. |
cheer (sb) up Перевод: подбодрить кого-л. Пример: When his wife was sick, James tried to cheer her up by telling her funny stories. — Когда жена болела, Джеймс старался ее подбодрить, рассказывая ей смешные истории. |
clamp down on sb or something Перевод: оказать давление на кого-л. Пример: The police have clamped down on the band of hooligans. — Полиция приняла жесткие меры в отношении банды хулиганов. |
clear up Перевод: проясниться Пример: Look! It's beginning to clear up at last. — Смотри! Наконец начинает проясняться. |
climb down Перевод: слезать; признаться в совершенной ошибке, в поражении Пример: Не climbed down the tree. — Он слез с дерева. Не was forced to climb down and admit his mistake. — Он был вынужден согласиться с поражением и признать свою ошибку. |
close down Перевод: закрывать; прекратить работу Пример: The factory was closed down. — Фабрику закрыли. |
come about Перевод: случаться, происходить Пример: How did this carnival come about? — Как возник этот карнавал? |
come across (sb or something) Перевод: случайно найти кого-л., что-л. Пример: I came across this wonderful dictionary in a small library. — Я случайно обнаружил этот замечательный словарь в маленькой библиотеке. |
come along (with sb) Перевод: пройти куда-л. в сопровождении кого-л. Пример: Come along with me, young man. We are going to the police station. — Пройдемте со мной, молодой человек. Мы идем в полицейский участок. |
come away Перевод: уходить Пример: Come away from there, you are in danger. — Уйдите оттуда, там опасно. |
come away empty-handed Перевод: вернуться с пустыми руками Пример: Не went on a business trip to Paris but came back empty-handed. — Он поехал в деловую поездку в Париж, но вернулся с пустыми руками. |
come down Перевод: обрушиться; снизиться Пример: The ceiling came down on his head. — Потолок обрушился ему на голову. The temperature came down quite unexpectedly. — Температура снизилась довольно неожиданно. |
come from Перевод: быть родом из Пример: All these people come from Russia. — Все эти люди родом из России. |
come in Перевод: появляться (становиться модным); появляться в результате выборов; вступать в игру (становиться соучастником) Пример: When did women's trousers come in? — Когда появилась мода на женские брюки? If the Democrats come in I will be satisfied. — Если к власти придут демократы, я буду доволен. That's all right, but when do I come in? — Это все хорошо, но когда же я вступаю в игру? |
come in handy Перевод: оказаться полезным; пригодиться Пример: The old handbag came in handy. — Старая сумка пригодилась. |
come off Перевод: состояться Пример: Sorry, the experiment didn't come off. — Извините, эксперимент не состоялся. |
come out Перевод: появляться, выходить; становиться известным It was fascinating to see the moon come out. — Появление луны было очаровательным зрелищем. Пример: If the truth ever comes out it will be a relief for many. — Если правда когда-нибудь станет известна, это будет облегчением для многих. |
come to blows Перевод: сцепиться, устроить драку Пример: These two women came to blows in the restaurant. — Эти две женщины устроили драку в ресторане. |
come to grips with sb or something Перевод: вступить в борьбу с кем-л. или с чем-л. Пример: These two guys are just waiting for a chance to come to grips with one another. — Эти два парня только и ждут случая, чтобы сцепиться друг с другом. |
come to light Перевод: становиться известным Пример: If you hadn't found the letter, her criminal record would not have come to light. — Если бы ты не нашел письма, ее криминальное прошлое осталось бы неизвестным. |
come to nothing Перевод: окончиться ничем, провалиться Пример: His new method of treating diabetes came to nothing. — Его новый метод лечения диабета провалился. |
come to terms with (sb or something) Перевод: смириться с кем-л. или с чем-л. Пример: It took them a whole year to come to terms with their new living conditions. — Лишь через год они смирились с новыми жилищными условиями. |
come through Перевод: проникать Пример: The water is coming through. — Вода просачивается. |
come true Перевод: становиться реальностью Пример: When she married, all her dreams came true. — Когда она вышла замуж, все ее мечты сбылись. |
cool down (or off) Перевод: охладить, остудить; остудить чей-то пыл Пример: Here's a cold drink to cool you down. — Вот тебе холодный напиток, чтобы остудить себя. It took us an hour to cool him down after the fight. — После драки нам пришлось в течение часа остужать его пыл. |
count on Перевод: рассчитывать на кого-л. Пример: Не counted on his friend. — Он рассчитывал на своего друга. |
cover (something) up Перевод: скрывать (правонарушение и т.п.) Пример: The truth about the crime was (intentionally) covered up. — Правда о преступлении была (умышленно) скрыта. |
crack a joke Перевод: отпустить шутку Пример: My father came from Odessa, and liked to crack a joke once in a while. — Мой отец родом из Одессы и любил изредка отпустить шутку. |
crack down (sb or something) Перевод: привести в действие строгие меры относительно кого-л. или чего-л. Пример: It's about time they cracked down on the racists. — Пора применить жесткие меры против расистов. |
cross sb or something out Перевод: вычеркнуть кого-л. или что-л. из списка Пример: Please cross me out. I'm not going. — Пожалуйста, вычеркните меня. Я не поеду. |
cry over spilt milk Перевод: горевать о непоправимом Пример: I'm sorry that you broke your radio set, John. But there is nothing that can be done now. Don't cry over spilt milk! — Жаль, что ты сломал свой радиоприемник, Джон. Но ничего не поделаешь. Слезами горю не поможешь. |
cry wolf Перевод: поднимать ложную тревогу Пример: Pay no attention. He's just crying wolf again. — He обращай внимания. Он опять поднимает ложную тревогу! |
cut back (on something) Перевод: уменьшить что-л. Пример: This family will have to cut back on its spending. — Этой семье придется уменьшить расходы. |
cut down (on something) Перевод: уменьшить потребление чего-л. Пример: The doctors told Mike to cut down on smoking. — Доктора потребовали от Майка, чтобы он меньше курил. |
cut it out Перевод: прекратить что-л. Пример: "Cut it out!" cried John as Fred continued to swear. — «Прекрати это!» — кричал Джон, пока Фред продолжал сквернословить. |
cut sb or something short Перевод: прервать кого-л. или что-л. Пример: I'm sorry lo cut you short, but it's time for me to leave. — Извините, что я вас прерываю, но мне пора уходить. |