Идиомы, начинающиеся на букву "A"
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
act in cold blood Перевод: действовать хладнокровно Пример: The judge found that John had murdered his wife cruelly and in cold blood. — Судья установил, что Джон убил свою жену жестоко и хладнокровно. |
|
act on something Перевод: предпринять действия в связи с возникшей проблемой или в соответствии с какой-л. информацией Пример: We will act on your information immediately. — Мы будем действовать незамедлительно в соответствии с вашим сообщением. |
|
after all Перевод: в конце концов, все-таки Пример: After all, the discussions came to a positive conclusion. — В конце концов, переговоры закончились положительным результатом. |
|
against time Перевод: напряженно, в предельные сроки Пример: They had to work against time to get the house built. — Им пришлось работать очень напряженно, чтобы завершить постройку дома. |
|
agree to something Перевод: соглашаться с чем-л. Пример: I wish you would agree to my request. — Я бы хотел, чтобы ты согласился с моей просьбой. |
|
air something out Перевод: проветрить что-л. Пример: Jane, please air out our woolen clothes. — Джейн, пожалуйста, проветри наши шерстяные вещи. |
|
alive and kicking Перевод: жив и здоров; полон жизни Пример: She saw Jim 10 years after he had left. She told us that he was alive and kicking. — Она увидела Джима через 10 лет после того, как он уехал. Нам она сказала, что он жив и здоров. |
|
all aboard Перевод: все на посадку Пример: The conductor shouted "all aboard", and in 30 seconds the train began moving. — Кондуктор крикнул: «Все на посадку», и через 30 секунд поезд тронулся. |
|
all in all Перевод: рассматривая все в целом Пример: All in all, the trip was a success. — В целом поездка была удачной. |
|
all eyes on somebody Перевод: все глаза устремлены на кого-л. Пример: The moment we entered the hall, all eyes were on us. — Как только мы вошли в зал, все взоры устремились на нас. |
|
allow for somebody or something Перевод: предусмотреть необходимое кол-во чего-л. (или дополнительное время); предвидеть, учесть что-л. Пример: Allow for an extra guest when setting the table tonight. — Накрывая на стол вечером, поставь прибор еще для одного гостя. |
|
all over the place Перевод: повсюду Пример: The kids throw their shoes all over the place. — Ребята разбрасывают свою обувь по всей квартире. |
|
all right Перевод: хорошо, ладно Пример: Come back, quickly! — Возвращайся быстрее! All right, I'll be back in 5 minutes! — Ладно, я вернусь через 5 минут. |
|
all the same Перевод: все равно; безразлично Пример: Let's have dinner. It's all same to me where we go. — Давайте пообедаем. Мне все равно, куда мы пойдем. |
|
and how! Перевод: еще бы, очень даже Пример: — Does she really love him? — Она на самом деле любит его? — Oh yes, and how! —О да, очень даже! |
|
answer back Перевод: дерзить, огрызаться Пример: Do what you are told, and don't answer back! Делай, что тебе говорят, и не огрызайся! |
|
argue away Перевод: доказать несостоятельность (довода, возражения) Пример: Не argued away reasons given by his opponent. — Он доказал несостоятельность доводов своего оппонента. |
|
argue for [in favour of] / against (somebody or something) Перевод: Перевод: приводить доводы за или против (кого-л., ч.-л.) Пример: We argued in favour of her marriage. — Мы приводили доводы в пользу ее замужества. |
|
around (round) the clock Перевод: круглосуточно Пример: He is so tired; yesterday he worked round the clock. — Он так устал; вчера он работал днем и ночью. |
|
arrive at something Перевод: прийти к какому-л. решению; достигать чего-л. Пример: Have you arrived at a decision? — Принял ли ты решение? |
|
as a last resort Перевод: в крайнем случае Пример: As a last resort she will perform surgery. — Она проведет хирургическую операцию только в крайнем случае. |
|
as a matter of fact Перевод: на самом деле, в действительности Пример: As a matter of fact, John came 5 minutes before you. — На самом деле Джон пришел за 5 минут до тебя. |
|
as a rule Перевод: как правило Пример: As a rule she comes in time. — Как правило, она приходит вовремя. |
|
as busy as a bee Перевод: занят, как пчелка Пример: It's the end of the month, and he is as busy as a bee. — Сейчас конец месяца, и он занят, как пчелка. |
|
as far as I (he, she, etc.) am concerned Перевод: смоей точки зрения; что касается меня (его, ее и т.д.) Пример: As far as I'm concerned, I don't intend to go the party. — Что касается меня, то я не намереваюсь идти на вечеринку. |
|
as far as possible Перевод: насколько это возможно Пример: We should try to come in time, as far as possible. — Мы должны постараться прийти вовремя, насколько это возможно. |
|
as for Перевод: что касается Пример: As for Mr. Nelson, he always had $ 100 in his pocket. — Что касается мистера Нельсона, то у него всегда было сто долларов в кармане. |
|
as good as done Перевод: почти сделано Пример: The report is as good as done. — Отчет почти готов. |
|
as if (as though) Перевод: как если бы, словно Пример: Не looked at me as though he saw me for the first time. — Он посмотрел на меня, словно видел меня впервые. |
|
ask somebody in (to) some place Перевод: попросить кого-л. зайти куда-л. Пример: She asked him into her house. — Она попросила его зайти к ней в дом. |
|
as long as (so long as) Перевод: при условии, пока Пример: You can go wherever you like, so long as you come back at 5 o'clock. — Ты можешь идти, куда хочешь, при условии, что вернешься к пяти часам. |
|
as luck would have it Перевод: к счастью Пример: As luck would have it, they reached home safely despite the hurricane. — К счастью, они добрались домой, несмотря на ураган. |
|
ask (somebody) out Перевод: пригласить кого-л. куда-л. Пример: Не asked her out to the concert. — Он пригласил ее на концерт. |
|
ask (somebody) over Перевод: пригласить кого-л. в гости Пример: She asked her neighbour to come over on Saturday. — Она пригласила соседа прийти в гости в субботу. |
|
as soon as possible Перевод: как можно раньше Пример: Please come as soon as possible. — Пожалуйста, приходи как можно раньше. |
|
as soon as you wish (as you want to) Перевод: как только пожелаешь (захочешь) Пример: You can leave school as soon as you wish. — Ты можешь уйти из школы, как только пожелаешь. |
|
as the case may be Перевод: в зависимости от обстоятельств Пример: When he got his salary, he would buy the kids a toy, a chocolate or a book, as the case may be. — Когда он получал зарплату, он покупал детям игрушку, шоколад или книжку, в зависимости от обстоятельств. |
|
as things stand now Перевод: при данном положении вещей Пример: As things stand now, we cannot afford to buy a new cat — При данном положении вещей мы не можем позволить себе купить новую машину. |
|
as quickly as you can Перевод: так быстро, как сможешь Пример: Please write the letter as quickly as you can. — Пожалуйста, напишите письмо как можно быстрее. |
|
at all costs (at any cost) Перевод: во что бы то ни стало Пример: Не had to leave the country at all costs. — Он должен был покинуть страну во что бы то ни стало. |
|
at a loss Перевод: в недоумении Пример: I am at a loss to understand how this could have happened. — Я в недоумении, как это могло случиться. |
|
at arm's length Перевод: на расстоянии Пример: Jim wanted to get closer to Mary, but she kept him at arm's length. — Джим хотел сблизиться с Мэри, но она держала его на расстоянии. |
|
at first sight (at first glance) Перевод: с первого взгляда Пример: It was love at first sight. — Это была любовь с первого взгляда. |
|
at (long) last Перевод: наконец, в конце концов Пример: At last he was allowed to go free. — Наконец ему разрешили выйти на свободу. |
|
at least Перевод: по меньшей мере Пример: We haven't seen her for at least 7 years. — Мы не видели ее по меньшей мере 7 лет. |
|
at length Перевод: детально, подробно Пример: Не focused at length on better housing. — Он подробно остановился на вопросах улучшения жилья. |
|
at once Перевод: сразу, без промедления Пример: We're waiting for you. Come home at once. — Мы ждем тебя. Приходи домой сейчас же. |
|
at best Перевод: в лучшем случае Пример: At best, she attended school once in a while. — В лучшем случае она изредка посещала школу. |
|
at the end of the day Перевод: в конечном итоге Пример: At the end of the day, the decisive factor will be the quality of the project. — В конечном итоге качество проекта будет иметь решающее значение. |
|
at the expense of somebody or something Перевод: за счет кого-л. или чего-л., ценой чего-л. Пример: Не can go in for boxing only at the expense of his health. — Он может заниматься боксом только ценой своего здоровья. |
|
at the same time Перевод: тем не менее, однако Пример: We were happy to see him, but at the same time, everybody understood his problem – alcohol. — Мы были рады видеть его, но тем не менее все понимали его главную проблему – алкоголь. |
|
attach oneself to somebody or something Перевод: привязаться к кому-л. или чему-л.; быть связанным с кем-л. узами любви Пример: Не seems to have attached himself to a much older woman. — Похоже, что он связал себя с женщиной намного старше себя. |
|
at times Перевод: временами, время от времени Пример: At times Jim becomes very careless. — Временами Джим становится очень небрежным. |