Идиомы, начинающиеся на букву "I" | english-lessons-online.ru
Перейти к навигации

Идиомы, начинающиеся на букву "I"

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

   if the worst comes to the worst

   Перевод: в самом худшем случае

   Пример: If the worst comes to the worst, we'll have to borrow a thousand dollars. — В самом худшем случае нам придется одолжить тысячу долларов.

   in a sense

   Перевод: в каком-то смысле

   Пример: The computer makes our life better, but, in a sense, it also makes things worse. — Компьютер улучшает нашу жизнь, но в каком-то смысле и ухудшает ее.

   in a split second

   Перевод: через долю секунды

   Пример: In a split second the house was ablaze. — Через долю секунды дом уже пылал в огне.

   in a word

   Перевод: одним словом

   Пример: In a word, he failed utterly. — Одним словом, он провалился с треском.

   in addition (to something)

   Перевод: в дополнение (к чему-л.)

   Пример: In addition to the chocolate I would also like some ice cream. — В дополнение к шоколаду я хотела бы мороженое.

   in advance of somebody or something

   Перевод: заранее; впереди кого-л. или чего-л.

   Пример: They reached the station in advance of the evening train. — Они достигли станции до прихода поезда.

   in any case (in any event)

   Перевод: в любом случае (что бы ни случилось)

   Пример: In any case, we'll see each other this evening. — Что бы ни случилось, мы увидимся вечером.

   in brief

   Перевод: вкратце; короче говоря

   Пример: In brief, you should fly to London tonight. — Короче говоря, вы должны вылететь в Лондон се­годня вечером.

   in broad daylight

   Перевод: при дневном свете; открыто

   Пример: The car was stolen in broad daylight. — Машина была украдена средь бела дня.

   in case of something

   Перевод: в случае чего-л.

   Пример: Take your sweater in case it will be cold. — Возьми свитер на случай, если будет холодно.

   in charge of somebody or something

   Перевод: отвечать за кого-л. или что-л.

   Пример: Who is in charge of this party? — Кто отвечает за (эту) вечеринку?

   in due course in due time

   Перевод: в свое время

   Пример: The roses will blossom in due course. — Розы расцветут в свое время.

   in earnest

   Перевод: всерьез

   Пример: I'm saying this in earnest. — Я говорю это всерьез.

   in effect

   Перевод: в сущности

   Пример: In effect, the cause of failure was bad work. — В сущности, причиной провала была плохая работа.

   in exchange (for somebody or something)

   Перевод: в обмен (на кого-л. или что-л.)

   Пример: We gave them some warm coats in exchange for the food. — Мы дали им теплую одежду в обмен на пищу.

   in fact (as a matter of fact)

   Перевод: действительно, на самом деле

   Пример: I think so; in fact, I'm quite sure. — Я так думаю. На самом деле, я вполне уверена.

   in favour (of somebody or something)

   Перевод: поддерживать кого-л. или что-л. в пользу кого-л. или чего-л.

   Пример: He's in favour of lowering the costs of medicines. — Он поддерживает снижение цен на лекарства.

   in good shape; in good condition

   Перевод: в хорошей форме

   Пример: She keeps herself in good shape. — Она держит себя в хорошей форме.

   in honour of somebody or something

   Перевод: в честь кого-л. или чего-л.

   Пример: We held a meeting in honour of the delegation. — Мы созвали митинг в честь делегации.

   in love (with somebody or something)

   Перевод: влюбленный в кого-л. или во что-л.

   Пример: Anna is deeply in love with Peter. — Анна сильно влюблена в Петра.

   in no mood to do something

   Перевод: не быть в настроении что-л. сделать

   Пример: She's in no mood to prepare breakfast. — У нее нет настроения для приготовления завтрака.

   in one's opinion

   Перевод: по мнению кого-л.

   Пример: In my opinion this apartment is too small for your fami­ly. — По моему мнению, эта квартира слишком мала для вашей семьи.

   in part

   Перевод: частично

   Пример: I want to take the job, in part because I'm terribly short of money. — Я хочу поступить на работу отчасти из-за того, что мне ужасно не хватает денег.

   in practice

   Перевод: на практике

   Пример: The rules are very strict, but in practice we are quite lenient. — Правила очень строгие, но на практике мы довольно снисходительны.

   in short

   Перевод: вкратце; сказать коротко

   Пример: Things are getting better; in short we are far from bankruptcy. — Дела улучшаются; если сказать коротко, мы дале­ки от разорения.

   in short supply

   Перевод: нехватка чего-л.

   Пример: Fresh vegetables in the northern regions are usually in short supply. — В северных районах обычно ощущается нехватка свежих овощей.

   in spiteof somebody or something

   Перевод: несмотря на кого-л. или что-л.

   Пример: In spite of his rude remarks I still consider him a qualified engineer. — Несмотря на его грубые замечания, я все еще счи­таю его квалифицированным инженером.

   in terms of something

   Перевод: касательно чего-л.

   Пример: In terms of your suggestion, I don't quite agree with it. — Что касается твоего предложения, я с ним не со­всем согласна.

   in the balance

   Перевод: висит на волоске

   Пример: Не is waiting for surgery. His life is in the balance. — Он ожидает операцию. Его жизнь висит на во­лоске.

   in the best of health

   Перевод: хорошее состояние здоровья

   Пример: Не is in the best of health. — У него хорошее состояние здоровья.

   in the event of something

   Перевод: в случае чего-л.

   Пример: In the event of fire immediately call the fire brigade. — В случае пожара немедленно вызывайте пожарную команду.

   in the first place

   Перевод: прежде всего, во-первых

   Пример: In the first place, you don't have enough money to marry. In the second place, I don't like your girl-friend. — Во-первых, у тебя нет достаточно денег, чтобы жениться. Во-вторых, мне не нравится твоя де­вушка.

   in the long run

   Перевод: в конечном итоге

   Пример: In the long run it pays to buy goods of high quality. — В конечном итоге покупка вещей высокого качества оправдана.

   in the near future

   Перевод: в ближайшем будущем

   Пример: What does your daughter intend to do in the near futu­re? — Что намеревается делать ваша дочь в ближайшем будущем?

   in the nick of time

   Перевод: едва, вовремя

   Пример: We reached the airport in the nick of time. In 15 minutes the plane took off. — Мы приехали в аэропорт в самый последний мо­мент. Через 15 минут самолет взлетел.

   in (on) time

   Перевод: как раз вовремя

   Пример: Не managed to hand in the project on time. — Ему удалось представить проект как раз вовремя.

   in vain

   Перевод: напрасно

   Пример: They tried their best, but their efforts were in vain. — Они старались, как могли, но их усилия были на­прасны.

   it's about time

   Перевод: давно пора

   Пример: It's about time you visited your mother. — Тебе давно пора навестить свою мать.

   it's a deal

   Перевод: договорились; по рукам

   Пример: You want to buy my car for 2000 dollars. It's a deal! — Ты хочешь купить мою машину за 2000 долларов. Договорились!

   it's no use (doing something)

   Перевод: бесполезно что-л. делать

   Пример: It's no use trying to call him up in the morning. —Пытаться дозвониться до него утром бесполезно.