Идиомы, начинающиеся на букву "T" | english-lessons-online.ru
Перейти к навигации

Идиомы, начинающиеся на букву "T"

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

   take a break

   Перевод: прервать работу для кратковременного отдыха

   Пример: It's 11 o'clock, and time to take a break. — Уже 11 часов — время передохнуть.

   take a chance (a risk)

   Перевод: рискнуть

   Пример: Sometimes one is forced to take a risk. — Иногда обстоятельства заставляют идти на риск.

   take after

   Перевод: походить народных

   Пример: Не takes after his grandfather who had red hair too. — Он похож на своего дедушку, тот тоже был ры­жим.

   take a hand in something

   Перевод: принять участие (помочь) в планировании или осуще­ствлении чего-л.

   Пример: Не took a hand in organizing the jubilee. — Он принял участие в организации юбилея.

   take a hint

   Перевод: понять намек

   Пример: I can take a hint, but prefer to hear clear statements. — Я могу понять намек, но предпочитаю слышать чет­кие заявления.

   take a look at somebody or something

   Перевод: взглянуть на кого-л. или что-л.

   Пример: John asked his friend to take a look at his car, which broke down. — Джон попросил своего друга взглянуть на его ма­шину, которая сломалась.

   take a stand (against somebody or something)

   Перевод: занять позицию (выступить) против кого-л. или чего-л.

   Пример: The lawyer took a firm stand against the witness. — Адвокат занял твердую позицию против свиде­теля.

   take a turn for the better

   Перевод: начинать исправляться; поправляться

   Пример: After a lengthy illness, his wife took a turn for the better. — После длительной болезни его жена стала поправ­ляться.

   take a turn for the worse

   Перевод: начинать ухудшаться

   Пример: I was happy with my work; however, yesterday things took a turn for the worse. — Я был доволен своей работой; однако вчера дела начали ухудшаться.

   take advantage of somebody or something

   Перевод: воспользоваться кем-л. или чем-л. в своих интересах

   Пример: Не is a highly qualified specialist, and I will take adva­ntage of his potential. — Он очень квалифицированный специалист, и я вос­пользуюсь его потенциальными возможностями.

   take an interest in something

   Перевод: заинтересоваться чем-л.

   Пример: I hoped that Jonnie would take an interest in playing chess. — Я надеялся, что Джонни заинтересуется шахматами.

   taken aback

   Перевод: быть удивленным, пораженным

   Пример: When he told me that he was going to swim across the English Channel, I was completely taken aback. — Когда он мне сказал, что переплывет пролив Ла-Манш, я был крайне удивлен.

   take care of somebody or something

   Перевод: взять на себя заботу о к.-л., опеку над кем-л.

   Пример: She takes care of her neighbour's baby during the day. — Она остается с ребенком соседки в течение дня.

   take charge of somebody or something

   Перевод: взять на себя ответственность, управление кем-л. или чем-л.

   Пример: When the new manager took charge of the business, things began to improve. — Когда новый управляющий взял на себя руковод­ство бизнесом, дела начали улучшаться.

   take down

   Перевод: записать (продиктованные слова)

   Пример: Не read out their names and the secretary took them down. — Он зачитал имена, и секретарь их записала.

   take for

   Перевод: ошибочно принять кого-л. за кого-л

   Пример: She took him for his brother. — Она приняла его за его брата.

   take heed (of something)

   Перевод: обращать внимание, быть осторожным 

   Пример: You should take heed of the possible danger, before diving into this lake. — Ты должен обратить внимание на возможную опас­ность, перед тем как нырять в это озеро.

   take hold of (or get hold ol) somebody or something

   Перевод: ухватиться за кого-л. или за что-л.; крепко взять кого-л. или что-л. в руки

   Пример: Take hold of that boy, please, and bring him closer to me. — Пожалуйста, схвати этого мальчика и подведи его поближе ко мне.

   take ill or be taken ill

   Перевод: заболеть, захворать

   Пример: He was taken ill: he had a terrible headache this mor­ning. — Он заболел: у него была ужасная головная боль се­годня утром.

   take it easy

   Перевод: не принимайте близко к сердцу

   Пример: Take it easy with John. He's in a bad mood. — He волнуйтесь по поводу Джона. У него плохое на­строение.

   take it or leave it

   Перевод: прими то, что есть, или забудь

   Пример: This is my last suggestion. Take it or leave it. — Это мое последнее предложение. Прими его или забудь.

   take note (of something)

   Перевод: обратить внимание и запомнить что-л.

   Пример: Не told his students to take note of these rules. — Он сказал своим студентам, чтобы они обратили внимание на эти правила.

   take notice (of somebody or something)

   Перевод: обратить внимание на кого-л. или что-л.

   Пример: Don't take notice of him. He's just teasing you. — He обращай внимания на него. Он только дразнит тебя.

   take off

   Перевод: снять (одежду); взлететь с земли

   Пример: Не took off his hat. — Он снял свою шляпу. The plane took off at 12 a.m. — Самолет взлетел в полдень.

   take office

   Перевод: вступить в свои обязанности

   Пример: The mayor took office on July the 1st. — Мэр вступил в свои обязанности 1 июля.

   take one's time

   Перевод: использовать столько времени, сколько необходимо; не торопиться

   Пример: Take your time. The meeting will begin in the eve­ning. — He торопитесь. Митинг начнется вечером.

   take on

   Перевод: взять на себя работу

   Пример: She took on the job and began looking after the child. — Она взялась за эту работу и начала присматривать за ребенком.

   take over

   Перевод: принимать ответственность (рабочую смену)

   Пример: We stop working at 10 o'clock and the night shift takes over. — Мы кончаем в 10 часов, и ночная смена приступа­ет к работе.

   take pains to do something

   Перевод: предпринять усилие, чтобы сделать что-л.

   Пример: She took pains to cook the dinner in time. — Она очень постаралась приготовить обед вовремя.

   take part in something

   Перевод: принять участие в чем-л.

   Пример: They took part in the expedition. — Они приняли участие в экспедиции.

   take to

   Перевод: взять за привычку

   Пример: Не took to borrowing money. — Он взял за привычку одалживать деньги.

   take pity (on somebody or something)

   Перевод: пожалеть кого-л. или что-л.

   Пример: Please take pity on the poor dog. — Пожалуйста, пожалейте бедную собаку.

   take place

   Перевод: произойти, состояться

   Пример: The match will take place tomorrow. — Матч состоится завтра.

   take sides

   Перевод: принять чью-л. сторону в споре

   Пример: She went home because she didn't want to take sides. — Она ушла домой, так как она не хотела принять чью-либо сторону в споре.

   take somebody for an idiot (or for a fool)

   Перевод: принимать кого-л. за глупца

   Пример: I never do things like that. Please, don't take me for an idiot. — Я никогда не делаю таких вещей. Пожалуйста, не принимай меня за идиота.

   take somebody for somebody or something

   Перевод: ошибочно принять кого-л. за кого-л. или ч.-л.

   Пример: Не took Mary for her sister Ann. — Он принял Мэри за ее сестру Энн.

   take something apart

   Перевод: разобрать что-л. на части

   Пример: Не took the engine apart and fixed it. — Он разобрал двигатель и починил его.

   take somebody or something by surprise

   Перевод: испугать или удивить кого-л. или что-л.; появиться неожиданно перед кем-л.

   Пример: We came into the room and took the fighting children by surpise. — Мы зашли в комнату и застали дерущихся детей врасплох.

   take somebody or something into account

   Перевод: помнить и принять кого-л. или что-л. в расчет

   Пример: Please take Fred into account when you hand out the money. — Пожалуйста, не забудьте Фреда, когда вы будете выдавать деньги.

   take (somebody) out

   Перевод: приглашать кого-л. на свидание или куда-л.

   Пример: Robin often takes his girl-friend out on a date. — Робин часто приглашает свою девушку куда-нибудь на свидание.

   take something at face value

   Перевод: принять что-л. за чистую монету; так, как оно пред­ставлено

   Пример: She took his words at face value and that was a mista­ke. — Она приняла его слова за чистую монету, и это было ошибкой.

   take steps to prevent something

   Перевод: предпринять шаги (для того, чтобы предотвратить что-л.)

   Пример: She took steps to prevent this happening again. — Она предприняла шаги, чтобы это никогда не по­вторилось.

   take the floor

   Перевод: взять слово (выступить перед публикой)

   Пример: She took the floor and spoke for a whole hour. — Она взяла слово и говорила целый час.

   take the trouble (to do something)

   Перевод: предпринять усилие что-л. сделать

   Пример: He never took the trouble to study maths. — Он никогда не предпринимал усилий чтобы зани­маться математикой.

   take up arms (against somebody or something)

   Перевод: приготовиться драться против кого-л. или чего-л.

   Пример: Most of the people in town took up arms against the enemy. — Большинство людей взяло в руки оружие, чтобы отразить нападение врага.

   take up

   Перевод: начинать заниматься, увлечься чем-л. (спортом, ре­меслом и т.д.)

   Пример: Не took up hockey and became a good player. — Он увлекся хоккеем и стал хорошим игроком.

   take up somebody's time

   Перевод: занять чье-л. время либо внимание

   Пример: Yesterday he came and took up all my time with his question. — Вчера он пришел и своим вопросом занял все мое время.

   take (up) time

   Перевод: отнимать много времени

   Пример: This extra job is taking up too much of his time. — Эта дополнительная работа отнимает у него слиш­ком много времени.

   talk over

   Перевод: обсудить

   Пример: Talk it over with your husband and give me your answer tomorrow. — Обсудите это со своим мужем и дайте мне ваш от­вет завтра.

   tear (something) down

   Перевод: разобрать или разрушить что-л.

   Пример: They will tear the old building down next week. — Они разрушат старое здание на следующей не­деле.

   tell it to the marines

   Перевод: я тебе не верю; расскажи это кому-л. другому

   Пример: That sounds stupid. Tell it to the marines. — Это звучит глупо. Я тебе не верю.

   tell the time

   Перевод: определять время по часам

   Пример: Sam is 4 years old and he still cannot tell the time. — Сэму 4 года, и он не умеет еще определять время по часам.

   that will do

   Перевод: этого хватит, достаточно

   Пример: I've been listening to you for 20 minutes. That'll do. — Я слушала тебя в течение 20 минут. Этого достаточно.

   that's how it goes

   Перевод: так бывает в жизни

   Пример: Ann: I woke up with a smile, and now I want to cry. John: That's how it goes. — Энн: Я проснулась, улыбаясь, а сейчас мне хочется плакать. Джон: Так бывает в жизни.

   the bottom line

   Перевод: самое главное в данной ситуации

   Пример: You have mentioned many factors. What's the bottom line? — Вы назвали много факторов. В чем же суть?

   the odds are against somebody

   Перевод: все складывается против (кого-л.)

   Пример: The odds are against me, but 1 will apply for this job. — Шансы невелики, но я попытаюсь получить это ме­сто.

   the other day

   Перевод: на днях

   Пример: I saw Mary the other day. — Я видел Мэри на днях.

   the party's over

   Перевод: счастливое время подошло к концу

   Пример: He's going back to school. The party's over. — Он опять идет в школу. Кончен бал!

   then and there

   Перевод: сразу (же)

   Пример: I told him then and there what I thought about him. — Я ему сразу же сказал, что я о нем думаю.

   think out loud

   Перевод: сказать вслух то, о чем думаешь

   Пример: Sorry for those remarks. I was thinking out loud. — Извините за эти реплики. Я просто думал вслух.

   think something over

   Перевод: продумать что-л., обдумать

   Пример: Please think it over and give me your decision at 2 o'clock. — Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне ваше решение в 2 часа.

   through thick and thin

   Перевод: через добрые и плохие времена

   Пример: For 30 years we went together through thick and thin. — В течение 30 лет мы вместе шли через добрые и плохие времена.

   through with somebody or something

   Перевод: прекратить отношения с кем-л. или завершить что-л.

   Пример: I'm through with Jim. — Я порвал отношения с Джимом. He's through with the repairs. — Он закончил починку.

   throw away

   Перевод: выбросить

   Пример: Throw away those old shoes. — Выбросьте эти старые туфли.

   throw somebody out (of something)

   Перевод: выбросить кого-л. откуда-л.

   Пример: His behaviour was outrageous, so they threw him out of the party. — Его поведение было возмутительным, и его выбро­сили с вечеринки.

   tie (somebody or something) up

   Перевод: связать кого-л. или что-л.

   Пример: They managed to tie up the tiger. — Им удалось связать тигра.

   time after time (time and again)

   Перевод: раз за разом (повторно)

   Пример: Time after time he told her to be careful. — Он ей много раз говорил, чтобы она была осторож­ной.

   time is up

   Перевод: время вышло

   Пример: Time is up! Hand in your test papers. — Время вышло! Сдайте контрольные работы.

   to a great extent

   Перевод: в большой степени, главным образом

   Пример: То a great extent he is to blame for the quarrel. — В большой степени он сам виноват в ссоре.

   to and fro

   Перевод: туда-сюда

   Пример: The lion in the cage moved to and fro. — Лев в клетке ходил туда-сюда.

   to no avail

   Перевод: безрезультатно

   Пример: All his efforts were to no avail. — Все его усилия оказались безрезультатными.

   to put it mildly

   Перевод: смягчить что-л., сказать что-л. вежливо

   Пример: То put it mildly, you're not very pleasant. — Сказать помягче, ты мне не очень приятен.

   to say the least

   Перевод: no меньшей мере

   Пример: To say the least, they are upset. — Они по меньшей мере расстроены.

   tongue-in-cheek

   Перевод: неискренний, лукавый

   Пример: It was a tongue-in-cheek remark, so he didn't take it seriously. — Это было шутливое замечание, и он его не воспринял всерьез.

   touch on something

   Перевод: упомянуть что-л.

   Пример: Не only touched on the subject, because there was no time left. — Он только упомянул тему, так как уже не остава­лось времени.

   track (somebody or something) down

   Перевод: отследить или преследовать кого-л. или ч.-л.

   Пример: They tracked the thief down, two hours after the theft. — Они настигли вора через 2 часа после кражи.

   try (somebody or something) out

   Перевод: испытать кого-л. или что-л. для какой-л. цели

   Пример: After trying out the new worker for a week we decided to take him. — После испытания рабочего в течение недели мы решили взять его.

   try somebody's patience

   Перевод: испытывать чье-л. терпение

   Пример: Stop singing. You're trying my patience. — Перестань петь. Ты испытываешь мое терпение.

   try (something) on

   Перевод: примерять что-л.

   Пример: Try this shirt on. I think it will suit you. —Примерьте эту рубашку. Я думаю, что она вам по­дойдет.

   tune (something) up

   Перевод: настроить что-л.

   Пример: Please tune up the engine. — Пожалуйста, настройте двигатель.

   turn a blind eye

   Перевод: умышленно не замечать что-л.

   Пример: Peter beat the girls, but his mother turned a blind eye. — Питер побил девочек, но его мама предпочла этого не заметить.

   turn away

   Перевод: отказать во входе

   Пример: The hooligans were turned away from the match. — Хулиганам отказали во входе на матч.

   turn into (something)

   Перевод: превратиться во что-л.

   Пример: In several days this caterpillar will turn into a butter­fly. — Через несколько дней эта гусеница превратится в бабочку.

   turn of the century

   Перевод: конец одного столетия и начало следующего; начало XX века

   Пример: We celebrated the turn of the century only a few years ago. — Мы праздновали начало нового столетия лишь не­сколько лет тому назад.

   turn (switch) something on or off

   Перевод: включить или выключить (свет, радио, краны и т.д.)

   Пример: It's so dark. Please turn the light on. — Уже так темно. Включите, пожалуйста, свет.

   turn one's back (on somebody or something)

   Перевод: покинуть (кого-л. или что-л.); отвернуться (от кого-л. или чего-л.)

   Пример: Не turned his back on his best friends. — Он отвернулся от своих лучших друзей.

   turn out (well, etc)

   Перевод: завершиться, обернуться нормально

   Пример: She always thinks that things will turn out well. — Она всегда считает, что дела образуются.

   turn out to be somebody or something

   Перевод: оказаться кем-л. или чём-л.

   Пример: The cause of the distant rumbling turned out to be the waterfall. — Причиной далекого шума оказался водопад.

   turn (somebody or something) down

   Перевод: отказать кому-л.; уменьшить объем чего-л. (напри­мер, тепла, звука, воды, давления и т.д.)

   Пример: He applied for this job but they turned him down. — Он обратился за этой работой. Но они ему отказали.

It's getting too hot in this small room. Please turn down the heat. — В этой маленькой комнате становится жарко Уменьшите, пожалуйста, поступление тепла.

   turn (somebody or something) out

   Перевод: выгонять (выселять) кого-л. откуда-л.; производить (выпускать) что-л.

   Пример: This poor family was turned out for not paying the rent. — Эту бедную семью выселили из квартиры за неуп­лату.

This factory turns out 10 thousand pairs of shoes every day. — Эта фабрика ежедневно выпускает 10 тысяч пар обуви.

   turn (somebody or something) over (to somebody)

   Перевод: передать кого-л. или что-л. (кому-л.)

   Пример: They turned the thief over to the police. — Они передали вора полиции.

   turn the tide

   Перевод: резко изменить направление (ход) событий

   Пример: After a whole year of discussions with opponents of the project, we managed to turn the tide and public opinion in our favour. — После целого года обсуждения с оппонентами про­екта нам удалось изменить ход событий и развер­нуть общественное мнение в нашу пользу.

   turn up

   Перевод: явиться

   Пример: We agreed to meet at the hotel, but she didn't turn up. — Мы договорились встретиться в гостинице, но она не явилась.