Перейти к навигации

Идиомы начинающиеся на "B"

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 
 

   babes in the wood

   Перевод: излишне наивные люди, доверчивые люди

   Пример: They are babes in the wood: always being fooled. — Они такие доверчивые – их всегда обманывают.

   back away; back off (from somebody or something)

   Перевод: попятиться, удалиться (от кого-л. или чего-л.); пе­рестать интересоваться кем-л. или чем-л.

   Пример: Не backed away from the snake. -Он попятился от змеи. Не backed off from the project. — Он отстранился от проекта.

   back down (from something)

   Перевод: отказаться от претензий, отступить (от чего-л.)

   Пример: The minister was forced to back down from his position on the budget. — Министр вынужден был отказаться от своего мне­ния по бюджету.

   back off

   Перевод: отвяжись!, отвали!

   Пример: "Back off," he cried to his brother who was teasing him. — «Отвяжись!» — он крикнул своему брату, который дразнил его.

   backout (of something)

   Перевод: уклоняться (от чего-л.), отказаться от каких-л. обя­зательств

   Пример: They asked him not to back out of the whole project. — Они попросили его не отказываться от участия в проекте.

   back to square one

   Перевод: возвращение к исходному положению

   Пример: A miscalculation had occurred in the project, which meant going back to square one. — Произошел просчет при проектировании, что при­вело к необходимости начать все сначала («с нуля»).

   back (somebody) up

   Перевод: помочь (кому-л.), поддержать (кого-л.)

   Пример: Don't worry. She will certainly back you up when you need her. — He беспокойся. Она, конечно же, поддержит тебя, когда в этом будет необходимость.

   bang into

   Перевод: удариться в кого-л. или во что-л.

   Пример: Why did you bang into my car? — Почему ты врезался в мою машину?

   bar from

   Перевод: исключить, отстранить от участия в чем-л.

   Пример: Because of bad conduct he was barred from the con­test. — Из-за плохого поведения он был отстранен от уча­стия в конкурсе.

   bargaining chip

   Перевод: козырь в переговорах

   Пример: They used their invention as a bargaining chip. — Они использовали свое изобретение в качестве ко­зыря в переговорах.

   bar up

   Перевод: запирать на засов

   Пример: They barred up the door. — Они заперли дверь на засов.

   be abreast (of something); keep abreast (of something)

   Перевод: быть (держаться) в курсе событий

   Пример: I try to keep abreast by reading newspapers every day. — Я стараюсь быть в курсе событий, для чего каждый день читаю газеты.

   be ahead (of somebody or something); get ahead (of somebody or something)

   Перевод: опережать (что-л.); превзойти (кого-л.)

   Пример: Most people have to work hard to get ahead. — Большинству людей приходится упорно работать, чтобы опережать других.

They struggled to keep ahead of inflation. — Они бились за то, чтобы опережать рост инфляции.

   be a must

   Перевод: быть чем-то обязательным

   Пример: When you're in London, see the Tower. It's a must. — Когда будешь в Лондоне, посети Тауэр. Этого про­пустить нельзя.

   bear a grudge against somebody

   Перевод: иметь зуб против кого-л.

   Пример: Edward bore a grudge against his neighbour, and never said "hello" to him. — Эдуард имел зуб против своего соседа и никогда с ним не здоровался.

   bear with

   Перевод: быть терпеливым в отношении кого-л., чего-л.

   Пример: Bear with me; my heart is in the coffin there with Caesar, and I must pause till it come(s) back to me. — Простите, потерпите; за Цезарем ушло в моги­лу сердце. Позвольте выждать, чтоб оно верну­лось.

   be as it may

   Перевод: пусть будет, что будет

   Пример: One can't do anything about it. Be as it may. — По этому поводу ничего нельзя сделать. Пусть бу­дет, что будет.

   beat back

   Перевод: отбивать (атаку и т. п.)

   Пример: The enemy was beaten back. — Атака противника была отбита.

   beat up

   Перевод: зверски избивать

   Пример: The girl was beaten up by the robbers. — Девочка была зверски избита грабителями.

   be back

   Перевод: вернуться

   Пример: At last he's back. You can come and see him. — Наконец он вернулся. Вы можете навестить его.

   (to) be bent on something, (on doing something)

   Перевод: иметь твердое намерение, цель

   Пример: He's bent on graduating from the University. — Он имеет твердое намерение закончить университет.

   bed of roses

   Перевод: безбедное/безмятежное существование

   Пример: His job is a bed of roses. — У него непыльная работа.

   be down

   Перевод: быть в плохом настроении; быть в нерабочем состо­янии

   Пример: Jane is down today. I'm sure it's the weather. — Сегодня Джейн в плохом настроении. Я уверена, что дело в погоде. The computers are down again. — Компьютеры опять не работают.

   be down with something

   Перевод: болеть какой-л. болезнью

   Пример: His girl-friend is down with a stomachache. — Его девушка заболела, у нее болит желудок.

   begin with

   Перевод: прежде всего, начать с того, что...

   Пример: We can't give Swift the position. To begin with, he's too young; secondly he's a thief. — Мы не можем предоставить Свифту эту должность. Во-первых, он слишком молод; кроме того, он вор.

   be at stake

   Перевод: находиться под угрозой

   Пример: Her reputation was at stake. — Ее репутация находилась под угрозой.

   be in

   Перевод: находиться (быть) дома или на месте

   Пример: Не called at her office but she was not in. — Он зашел к ней на службу, но ее не было на месте.

— Is the doctor in? — Здесь ли доктор?

— No, not yet. — Нет еще.

   be in somebody's shoes

   Перевод: оказаться на чьем-то месте

   Пример: You judge others too strictly; put yourself in their shoes once in a while. — Вы слишком строго судите о других. Хотя бы из­редка ставьте себя на их место.

   be in the dark

   Перевод: быть в неведении

   Пример: We were in the dark about the new problem. — Мы ничего не знали о новой проблеме.

   be (keep) in touch with somebody

   Перевод: иметь связь с кем-л.

   Пример: Keep in touch with old friends! — He теряйте связи со старыми друзьями!

   bend over backwards

   Перевод: приложить огромные усилия

   Пример: It's so important; she'll have to bend over backwards to finish the job in time. — Это так важно! Ей придется выложиться, чтобы за­кончить работу в срок.

   be of age (come of age)

   Перевод: достигнуть зрелого возраста

   Пример: Now that Mary is of age, everybody expects her to get married. — Сейчас, когда Мэри достигла зрелого возраста, все ожидают, что она выйдет замуж.

   beoff

   Перевод: отправляться, уходить; быть не включенным, вык­люченным

   Пример: The train is off. — Поезд отправился.

The train leaves in half an hour, so I must be off. — Поезд отправляется через полчаса, так что мне пора бежать. Is the fan off? — Выключен ли вентилятор?

   be on the brink of doing something

   Перевод: быть на грани чего-л.

   Пример: These two countries were on the brink of war only two years ago. — Эти две страны были на грани войны лишь два года тому назад.

   be out

   Перевод: не находиться дома, на месте

   Пример: When I phoned the company they told me the manager was out. — Когда я позвонила в компанию, мне сказали, что управляющего нет на месте.

   be out of this world

   Перевод: быть великолепным, неземным

   Пример: The conductor was excellent and the orchestra was out of this world. — Дирижер был замечательным, а оркестр был про­сто великолепным.

   be through (with somebody or something)

   Перевод: завершить (ч.-л.), прекратить отношения (с к.-л.)

   Пример: I'm through with my spring exams. — Я сдал свои весенние экзамены.

   be up to something

   Перевод: готовиться к чему-л. (секретному), недозволенному

   Пример: The kids in the next room are up to sth. They're so quiet. — Ребята в соседней комнате готовятся к какой-то шалости. Что-то они притихли.

   bind up

   Перевод: перевязывать

   Пример: The wound was carefully bound up. — Рана была тщательно перевязана.

   bite off

   Перевод: откусить

   Пример: She bit off a small piece of cake. — Она откусила маленький кусочек торта.

   blaze up

   Перевод: вспыхнуть

   Пример: The old quarrel blazed up again. — Старая ссора вспыхнула вновь.

   blow down

   Перевод: свалить

   Пример: Many trees were blown down. — Многие деревья были повалены ветром.

   blow off steam

   Перевод: выпустить пар, ослабить напряжение

   Пример: Sometimes parents must let children blow off steam. — Иногда родители должны разрешать детям расслабиться.

   blow out

   Перевод: задуть

   Пример: Не blew out the candle. — Он задул свечу.

   blow up

   Перевод: взрывать

   Пример: The building was blown up. — Здание было взорвано.

   board in

   Перевод: столоваться у хозяйки

   Пример: When they reached the town they boarded in. —Когда они приехали в город, они столовались у хозяйки.

   board out

   Перевод: столоваться на стороне

   Пример: We lived in an hotel but decided to board out. — Мы жили в отеле, но решили столоваться на стороне.

   body language

   Перевод: выражение лица и жесты человека при общении

   Пример: Bill's lecture was fine, and his body language was enjoyed by the public. — Лекция Билла была хороша, а его выразительность и обаяние покорили публику.

   boil away

   Перевод: выкипать

   Пример: Half the water boiled away. — Половина воды выкипела.

   boil over

   Перевод: выкипеть /убежать (через край)

   Пример: The milk boiled over, but she did not feel the smell. — Молоко убежало, но она не почувствовала запаха.

   bomb out

   Перевод: разбомбить

   Пример: The enemy bombed out the whole region. — Враг разбомбил весь район.

   bone of contention

   Перевод: яблоко раздора, неразрешенный спор

   Пример: This old picture has been a bone of contention between the two sisters for a long time. — Эта старинная картина была яблоком раздора меж­ду двумя сестрами в течение многих лет.

   book in

   Перевод: отметиться (на работе)

   Пример: She managed to book in only at 9.30. —

Ей удалось отметиться лишь в 9.30.

   bow out

   Перевод: удалиться, уйти в отставку

   Пример: He's done all that he could. It's time to bow out. — Он сделал все, что мог. Пора уйти в отставку.

   break down

   Перевод: сломаться, прекратить работу; потерять контроль над собой в результате нервного потрясения, быть сломленным

   Пример: The car broke down in the middle of the road. — Машина сломалась посреди дороги.

Не broke down and began to weep. — Он был сломлен и начал рыдать.

   break in (on somebody or something)

   Перевод: внезапно войти и помешать (кому-л.); ворваться (куда-л.) с применением силы

   Пример: Mike often broke in on his sister and her boyfriend. — Майк часто нарушал уединение своей сестры с ее другом.

The thief broke into their apartment. — Вор вломился в их квартиру.

   break loose (from somebody or something)

   Перевод: освободиться (от кого-л. или чего-л.)

   Пример: The criminal broke loose from the jail. — Преступник вырвался из тюрьмы.

   break off

   Перевод: прерваться в разговоре; остановиться на время

   Пример: Ann broke off in the middle of her presentation. — Энн внезапно прервала свой доклад.

Let's break off for half an hour and have some cof­fee. — Давайте прервемся на полчаса и попьем кофе.

   break out

   Перевод: начаться внезапно

   Пример: A fire broke out in the night. — Ночью вспыхнул пожар. Riots have broken out again. — Беспорядки вспыхнули вновь.

   breakout (of something)

   Перевод: с силой вырваться (откуда-л.)

   Пример: The prisoner broke out of jail. — Заключенный вырвался из тюрьмы.

The lion broke out of his cage and attacked the old man. — Лев вырвался из клетки и напал на старика.

   break the ice

   Перевод: сделать первый шаг, положить начало

   Пример: She did not know how to break the ice with him. They had nothing in common. — Она не знала, как ей сделать первый шаг. У них не было ничего общего.

   break through

   Перевод: преодолеть препятствие; прорваться

   Пример: The soldiers broke through the defenses of the enemy. — Солдаты прорвали оборону противника.

   break with

   Перевод: отказаться от чего-л. или кого-л.; прекратить что-л.

   Пример: It was so difficult for them to break with their old habits. — Им было так трудно отказаться от своих старых привычек.

   bring (something) about

   Перевод: вызывать, быть причиной

   Пример: The war was brought about by clumsy politicians. — Война была вызвана неуклюжими действиями политиков.

   bring something home to somebody

   Перевод: довести до чьего-либо сознания

   Пример: The importance of studying English was brought home to him only after he had understood the financial aspects of the business. — Необходимость изучения английского языка была им осознана только после того, как он понял фи­нансовые аспекты бизнеса.

   bring somebody or something down

   Перевод: вызвать падение кого-л. или чего-л.

   Пример: They brought down the hostile airplane. — Они сбили вражеский самолет.

This time the prices were brought down by the competitors. — На этот раз цены снизились из-за конкурентов.

   bring (something) forward

   Перевод: выдвинуть для показа, обсуждения

   Пример: Can you bring forward any proof? — Можете ли вы представить доказательства?

   bring somebody or something in

   Перевод: ввести, пригласить кого-л., что-л.

   Пример: Не brought in a new style of dress. — Он ввел в моду новый фасон платья.

They brought in experts to advise on the project. — Они пригласили экспертов для консультаций по проекту.

   bring something into question

   Перевод: поставить что-л. под сомнение, выразить сомнение по поводу чего-л.

   Пример: The building project was brought into question. — Строительный проект был поставлен под сомнение.

   bring (somebody or something) off

   Перевод: спасти; привести к успеху

   Пример: The passengers were brought off the sinking vessel. — Пассажиры были сняты с тонущего судна.

It was a difficult assignment, but we brought it off. — Это было трудное задание, но мы добились успеха.

   bring something to light

   Перевод: раскрыть что-л., сделать что-л. известным

   Пример: The scientist brought to light the newest results. — Ученый раскрыл новейшие результаты своих иссле­дований.

   bring somebody or something up

   Перевод: воспитать, вырастить кого-л., дать кому-л. образо­вание; поднять вопрос, привлечь внимание к чему-л.

   Пример: They brought up five children. — Они воспитали пятерых детей.

You can bring the matter up in Parliament. — Вы можете поставить этот вопрос в парламенте.

   bring something to an end

   Перевод: завершить какое-л. мероприятие

   Пример: They brought the meeting to an end. — Они завершили митинг.

   bring the house down

   Перевод: вызвать восторг публики

   Пример: This is a great joke. The last time I told it, it brought the house down. — Это великолепный анекдот. Когда я рассказал его недавно, публика была в восторге.

   brush aside

   Перевод: отмести

   Пример: They brushed aside his objections. — Они отмели его возражения.

   brush up

   Перевод: сметать; познать что-л., подучить что-л.

   Пример: She brushed up the crumbs on the table. — Она смела крошки со стола.

Please brush up your English before going to Great Britain. — Пожалуйста, подучите (улучшите) свой английский язык до поездки в Великобританию.

   build castles in the air

   Перевод: строить воздушные замки

   Пример: Lily lies on her bed and builds castles in the air. — Лили лежит на кровати и строит воздушные замки.

   burn (something) away, burn (something) up

   Перевод: сжечь что-л.

   Пример: The skin on his foot was partly burnt away. — Кожа на его ступне была частично сожжена.

   burn something down

   Перевод: сжечь, сгореть до основания

   Пример: The school was burnt down by the terrorists. — Школа была сожжена террористами до основания.

   burst into

   Перевод: разразиться

   Пример: It was so funny. The young lady burst into laughter. — Было так смешно. Девушка разразилась смехом.

   burst with pride

   Перевод: переполнен чувством гордости

   Пример: Katia's mother almost burst with pride when her daughter graduated from the university. — Катина мать была переполнена чувством гордос­ти, когда дочь закончила университет.

 

 

 



Chitalka | by Dr. Radut