Кавычки в английском языке | english-lessons-online.ru
Перейти к навигации
  • Как продвинуть сайт на первые места?
    Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать? Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий, направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
    Ускорение продвижения
    Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
  • Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
    Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
    Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
    Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
    Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
    Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
    Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;

Кавычки в английском языке

   Кавычки как опостроф или запятая требует к себе определенного внимания. Так как кавычки не менее важный знак пунктуации в английском языке. Все грамматические кавычки должны быть граматно написаны во всех случаях пунктуации. Кавычки в пунктуации обозначают прямую речь, некоторую истори., названия, переносный смысл.

 

Используются кавычки в таких случаях:

1. Для передачи прямых цитат и прямой речи:

She said: "I am leaving tomorrow morning."
Она сказала: "Я уезжаю завтра утром".

2. В названиях сочинений, статей, рассказов, повестей, стихотворений и т.п.:

"The secret life of Jack Nicholson" is his favorite story.
"Тайная жизнь Джека Никольсона" – его любимый рассказ.

3. Для ввода слов или выражений, сказанные кем-либо другим, или используемых в несколько другом значении:

She called him "emperor" but he was really just a director.
Она называла его "императором", но вообще-то он был всего лишь директором.