Английский ( Топики/Сочинения ): The Younger Generation Knows Best - Молодому поколению видней | english-lessons-online.ru
Перейти к навигации

Английский ( Топики/Сочинения ): The Younger Generation Knows Best - Молодому поколению видней

   После ознакомления с содержанием Топика ( Сочинения ) на Разные темы. Советуем каждому из вас обратить внимание на дополнительные материалы. Большинство из наших топиков содержат дополнительные вопросы по тексту и наиболее интересные слова текста с описанием их значения. Отвечая на не сложные вопросы по тексту вы сможете максимально осмыслить содержание Топика ( Сочинения ).

   Если у вас возникают вопросы по прочтению отдельных слов вы можете дважды нажать на непонятное слово и в нижнем левом углу в форме перевода есть отдельная кнопка которая позволит вам услышать непосредственно произношение слова. Или также вы можете пройти к разделу  Правила Чтения Английского Языка и найти ответ на возникший вопрос.

 


   

The Younger Generation Knows Best

   Old people are always saying that the young are not what they were. The same comment is made from generation to generation and it is always true. It has never been truer than it is today. The young are better educated. They grow up more quickly and are not so dependent on their parents. They think more for themselves and do not blindly accept the ideals of their elders. Events which the older generation remembers vividly are nothing more than past history. This is as it should be. Every new generation is different from the one that preceded it.
   The old always assume that they know best for the simple reason that they have been around a bit longer. They don't like to feel that their values are being questioned or threatened. And this is precisely what the young are doing. They are questioning, they take leave to doubt that the older generation has created the best of all possible worlds. What they reject more than anything is conformity.
   Office hours, for instance, are nothing more than enforced slavery. Wouldn't people work best if they were given complete freedom and responsibility? And what about clothing? Who said that all the men in the world should wear drab grey suits and convict haircuts? Why have the older generation so often used violence to solve their problems? Why are they so unhappy and guilt-ridden in their personal lives, so obsessed with mean ambitions and the desire to amass more and more material possessions? Can anything be right with the retrace? Haven't the old lost touch with all that is important in life?
   These are not questions the older generation can shrug off easily. Their record over the past forty years or so hasn't been exactly spotless.
   Traditionally, the young have turned to their elders for guidance. Today, the situation might be reserved. The elderly — if they are ready to admit it — could learn a thing or two from their children. One of the biggest lessons they could learn is that enjoyment is not 'sinful'. Enjoyment is a principle one could apply to all aspects of life. It is surely not wrong to enjoy your work and enjoy your leisure: to shed restricting inhibitions.
   It is surely not wrong to live in the present rather than in the past or future. This emphasis on the present is only to be expected because the young have grown up under the shadow of the bomb; the constant threat of complete annihilation. This is their glorious heritage.

Молодому поколению видней

   Пожилые люди всегда говорят, что молодежь сейчас не та, что была раньше. Это говорят из поколения в поколение, и это всегда правда. Молодежь сейчас более образованна, чем раньше. Они взрослеют теперь быстрее и менее зависимы от родителей. Они чаще думают сами и не принимают слепо идеалы старших. События, которые ясно помнят старшие, — ничто иное, как просто история. Так и должно быть. Каждое новое поколение очень отличается от предыдущего.
   Взрослые всегда говорят, что они знают лучше, мотивируя это только тем, что они живут дольше. Им не нравится ощущать, что их ценности подвергаются обсуждению или угрозе, а молодежь именно это и делает. Они обсуждают, они сомневаются в том, что старшее поколение создало лучший из возможных миров. Что они отвергают больше всего — это следование установленным нормам.
   Рабочее время, на самом деле, ничто иное, как вынужденное рабство. Разве люди не работали бы лучше, если бы им дали полную свободу и ответственность? А как насчет стиля одежды? Кто сказал, что мужчины всего мира должны носить темно-серые пиджаки и делать себе короткие стрижки? Почему старшее поколение так часто прибегало к насилию для решения таких проблем? Почему они так несчастны и чувствуют за собой комплекс вины, так одержимы жалкими амбициями и желанием накопить все больше материальных ценностей? Может ли что-то идти правильно, если оно идет одним и тем же путем? Неужели взрослые утратили связь с тем, что действительно является важным в жизни?
   Это вопросы, на которые взрослые не могут просто не обращать внимания. Их авторитет в течение сорока лет не был уж таким безукоризненным.
   Обычно молодежь обращалась к старшим за советом. Сегодня же ситуация обстоит не так. Люди в возрасте, если бы могли это принять, могли бы поучиться кое-чему у своих детей. Одним из главных уроков, который им стоило бы усвоить — это то, что удовольствие не несет в себе греха. Удовольствие — главный принцип, применимый ко всем аспектам жизни. Определенно, нет ничего плохого, если вы получаете удовлетворение от работы или досуга. Не стоит устанавливать запреты на это.
   Лучше жить в настоящем, нежели в прошлом или будущем. И стоит придерживаться именно настоящего, так как молодежь выросла под угрозой войны, постоянной угрозы полного уничтожения. Это их славное наследие.

 


Questions:

1. What comment is made from generation to generation?
2. How are the young differ from previous generation?
3. What do the old always assume?
4. What are the young doing?
5. What do they reject more than anything?
6. What can the old learn from their children?

Vocabulary:

generation — поколение
dependent — материально зависящий, зависимый, подвластный
blindly — вслепую, как слепой
to accept — принимать, брать; соглашаться
to precede — предшествовать
to assume —допускать, предполагать, заявлять права на что-л.
to threaten — угрожать
to doubt — сомневаться, испытывать сомнения
conformity — следование, подчинение (определенным нормам, правилам, догмам)
drab — ткань темно-коричневого или серого цвета
convict — осужденный, заключенный; каторжник
violence — жестокость, насилие, принуждение
guilt-ridden — страдающий от сознания своей вины (иногда воображаемой); страдающий комплексом вины
to amass — собирать; копить, накоплять
to retrace — прослеживать ход развития, восстанавливать прошлые этапы
to shrug off— отделаться, не обращать внимания, сбрасывать со счетов
to admit — допускать, соглашаться, признавать
inhibition — подавление, сдерживание; комплекс
annihilation - полное уничтожение, истребление