Английские Выражения: Разговор по телефону
Все мы любим общаеться по телефону. Будь то мобильный, домашний или телефон в офисе. Для некоторых разговоры по телефону есть неотъемлемой частью жизни.
Эта часть Английских повседневных выражений может послужить хорошую службу людям которые общаются по телефону с англо-язычной частью нашего общества. На работе это могут быть коллеги с других стран, ну а в жизни, друзья и родственники.
Выражения |
Примеры |
Are you listening? Вы меня слушаете? |
Hello, you are on the line? Are you listening? Алло, вы на линии? Вы меня слушаете? |
Are you with me? Вы меня слушаете (т.е. вы не отвлеклись?) |
So that's what I mean, hello, are you with me? Так вот о чём я говорю, алло, вы меня слушаете? |
Do you want to leave a message? Вы хотите что-нибудь передать? |
He is not in place. Do you want to leave a message? Его нет на месте. Вы хотите что-нибудь передать? |
Can I take a message? Что мне передать? |
He's not home, but he will be back soon. Can I take a message? Его нет дома, но он скоро вернётся. Что мне передать? |
I'll call you right back Я вам сейчас же перезвоню |
I need to make a couple of calls, and i'll call you right back Мне нужно сделать пару звонков. и я вам сейчас же перезвоню |
There's a telephone call for you Вас просят к телефону |
Mr. Jonathan there's a telephone call for you г-н Джонатан вас просят к телефону |
Don't talk so fast Не говорите так быстро |
Please don't talk so fast, I write. Пожалуйста не говорите так быстро, я записываю. |
May I use your telephone? Можно мне позвонить от вас? |
Excuse me! My phone battery is dead. May I use your telephone? Простите! Мой телефон разрядился. Можно мне позвонить от вас? |
Please dial again Пожалуйста, наберите снова |
Please dial again later. He should be back any minute Пожалуйста, наберите еще раз позже. Он должен вернуться с минуты на минуту |
Can you speak a bit louder? I can't hear you Говорите погромче, я вас не слышу |
I have some problems with my phone. Can you speak a bit louder? I can't hear you У меня какие то проблемы с моим телефоном. Говорите погромче, я вас не слышу |
I'll get it Я возьму трубку |
Someone calling. I'll get it Кто-то звонит. Я возьму трубку |
You have the wrong number Вы ошиблись номером |
I am sorry byt you have the wrong number Извените, но вы оштблись номером |
What's your second number? Какой у вас второй номер? |
What's your second number? It would be easier to dial you on it Какой у вас второй номер? Мне будет легче набрать вам на него |
Please pick up the phone Возьмите, пожалуйста, трубку |
Someone calling. Please pick up the phone Кто-то звонит. Возьмите, пожалуйста, трубку |
I'm calling from a pay phone Я звоню из автомата |
My battery is dead. I'm calling from a pay phone Мой аккумулятор разрядился. Я звоню из автомата |
They hung up Они повесили трубку |
What did they want? Before I could understand. They hung up Что они хотели? Я не успел понять. Они повесили трубку |
The telephone is out of order Телефон не работает |
The telephone is out of order. But on the second floor there is another phone. You can dial from it. Телефон не работает. Но на втором этаже есть ещё один телефон. Вы можете набрать с него. |
My number is... Мой номер... |
Please write down my number. My number is... Запишите пожалуйста мой номер. Мой номер... |
I'm returning your phone call Я звоню вам в ответ на ваш звонок |
You called me yesterday. I'm returning your phone call Вы мне вчера звонили. Я звоню вам в ответ на ваш звонок |
Please call back later Позвоните попозже, пожалуйста |
I'm a little busy. Please call back later Я немного занят. Позвоните попозже, пожалуйста |
You’ve got the wrong number Вы не туда попали |
- Call Stephen to the phone. Позвоните Стефана к телефону. - I'm sorry, but you’ve got the wrong number Мне очень жаль, но вы не туда попали |